A la Primera persona

jueves, enero 29, 2009

Queroche.... te quiero






Quixen amarche sen saber que xa che amaba.

Unha amizade e sentimentos que o tempo non borraba,

iso foi crecendo de forma inesperada.

Ata que chegado o día en que se secaron as bágoas,

ese día vin que realmente amábache.

Fuches o meu soño nas noites apagadas,

o agarimo e os abrazos cando os necesitaba.

Fuches o meu sorriso cando a pena matábame

e agora es a miña vida, o lucero da miña alba,

no novo amanecer que o destino gardábame.





[quise amarte sin saber que ya te amaba.

una amistad y sentimientos que el tiempo no borraba,

eso fue creciendo de forma inesperada.

hasta que llegado el día

en que se secaron las lágrimas,

ese día vi que realmente te amaba.

fuiste mi sueño en las noches apagadas,

el cariño y los abrazos cuando los necesitaba.

fuiste mi sonrisa cuando la pena me mataba

y ahora eres mi vida, el lucero de mi alba,

en el nuevo amanecer que el destino me guardaba. Aqui dejo la traducción, perdonad que ponga en gallego la versión importante pero es que va dedicada especialmente para quien es y tiene sentido escribirla así. espero que igualmente os guste...]

1 comentario:

Unknown dijo...

Agora che entendo, rapaciña. Unha beleza de poema pra describir sentimentos fermosos. Biquiños e agarimos,
V.

 
<bgsound loop='infinite' src='http://www.telefonica.net/web/uploar/luz.mp3'></bgsound>